我的好朋友前陣子在臉書上發表了至於婚姻生活的心得,寫得非常感人,我也想跟你們分享。
______________
今天我很晚回家,發現這些事情。
1. 小朋友把明天想要請媽媽幫他們準備的東西的事,統統寫成一封信,而且把它貼在媽媽容易發現的地方。
2. 老公給小朋友吃的晚餐,都不是從外面買回來的而是他親自煮的。
3. 老公洗好女兒的便當盒,筷子等的東西。好讓我馬上開始幫他們明天上學的準備。
我不僅在職場有好同事支持我,而且在家裡也有好侶伴願意分擔家事,協助我完成公事。
剛回到家的我,先洗了他們晚餐用的盤子,現在邊整理曬好後三天沒整理的衣服堆,邊享受心裡滿滿是對家人的感謝的,那些溫暖。
我們一對雙薪夫妻,帶著兩個女兒,要是我們彼此主張『是我為了你做的!』這樣計較的話,我想我們很快就沒辦法了。
寧願天天感謝彼此的體貼入微,感謝孩子的健康,珍惜每一個『謝謝』。
遅くに帰宅しましたら、
・子供がきちんと明日の持ち物でママに用意してほしいもの、を手紙にして気づきやすいところに貼ってある
・夕飯を惣菜でなくきちんと作って食事をしてくれている
・遠足だった娘のお弁当箱やお箸が洗われている(こちらが明日の娘の準備にすぐ取りかかれる)
会社でもメンバーに支えられ、家庭でも役割を分担したり協力してくれている家族がいる。
帰宅し夕飯後の食器を洗い、3日間畳めず放置した山のような洗濯を畳みながら、感謝でいっぱいな気持ち。
子供を持つ共働き夫婦がやってあげた、と、押しつけがましいやりとりをしたらつづかない。
互いにありがとう、子供に対しても、健康でいてくれてありがとう、を大切にしたい。
______________
她是一個很有毅力的人,對公事非常認真,有時候甚至不嫌給自己的生活犧牲掉。他老公以前對她這種個性不太認同,他認為家庭比工作重要,雖然他並沒有反對老婆在外面工作,但他還希望她更重視家庭生活以及她自己的健康。而且,這位老公自己也很會家事,對這些事情也非常地一板一眼,看到家裡亂七八糟就會不高興,很正經地跟她說;『我們說好了沒?今天你做這個明天我做這個,這是家裡的規定,你還是要遵守哦。今天我替你做了,下不為例』
工作能力很強所以在職場佔重要的地位的她,雖然想要做家事做得完美,又有時真的抽不出時間,如此一來,在家裡經常感到說不上來的緊張,她以前這樣跟我透露了。這並不是誰對誰不對的問題,所以,才令人非常地左右為難。
人與人之間,總有調整的能力。我想,他們過一段時間後,終於走到一個境地了,或許可以這樣說: 上了一層了。我看那些臉書語句就看得出他們的一些【成熟】:三天沒整理的衣服,以前的他應該不能接受。這表明他開始接受家庭生活中總會有的一點點的紕漏,如此讓自己放鬆點,同時也讓老婆放鬆。她開始再也不要居心叵測了,老公幫她的事情都自然而然接受,然後自然而然的感謝他。從不同的角度來看,她老公本來很珍惜家庭,很關心她的健康。當然並沒有恨她。
你或許覺得他們如此做得到是因為他們很特別。不,他們的特別並不是他們生來的特別,而是,他們透過婚姻生活中學來的【特別】。要是我們覺得自己缺乏像他們那種相輔相成,我們就可以向他們看齊,調整彼此之間的問題,用感謝的心而對待侶伴。彼此的欠缺,可以彼此彌補。
而我自己呢。我老公,有的時候,應該是工作很忙所以快累壞了吧,一到家,他就拉下臉,少說話,只看電視或聴音樂。我很不喜歡他這樣子做,也不能忍氣吞聲,所以不管他願不願意,怎麼也讓我們倆相對而視,然後邊哭著邊責備他不要這樣;『難道你不喜歡我們?你覺得,這樣值得當家人嗎?累的時候,就跟家人一起過開心的時光好不好啊,這樣才能恢復體力,不是嗎?』 儘管我這樣講也許比他的做法比較有道理,但並不一定是『對』的。這樣的時候的我,其實比較注重自己的心情,並忽略他的心境。我說的內涵就是看到他不愉快所以我也不愉快,這樣連一點也沒有替他著想。我也沒有想過他為了什麼而那麼消耗他自己。雖然我花了好長好長的時間,但我也慢慢了解這些道理,終於開始領悟什麼叫廝守。我擺明就是一個很孩子氣的人,往往不能將心比心,但,至少自己的心情充裕時,先給他一個體貼,溫柔,不就好了?不要計較誰先誰後,誰多誰少,好不好?(給自己這樣聽。哦,我怎麼這麼小氣,如此試著說服自己,還要逼自己多耐心點才能做到。)
人與人的關係是在水面上反映著的一對影子。我微笑,對方也微笑。我生氣,對方也生氣。有人會說這是所謂的鏡子關係,但我覺得,夫妻之間不是鏡子,而是水面。因為,你想想看,今天我很生氣並衝著老公把一個球扔出去的話,如果那是鏡子,整個被硬硬的球弄碎了,這樣很難恢復原狀。但是水面,要是接受一個球的衝擊,雖說被波紋弄亂,但,等一下,水必定慢慢穩定下來,最後也看得到一片鏡面而平。心情不好時,風大浪高,又是看不清楚對方做什麼樣的表情。但雨過天晴,總有一天看得到對方跟自己一樣幸福的微笑著。

可以理解職業婦女總是力不從心~我去年做了短短三天的翻譯員 因為展場離我家要二個鐘頭~來回就要花掉四個鐘頭~每次回到家都 已經是八點半~這三天我根本無心照顧家裡 連做飯就沒辦法~小孩三天沒看見我 就一直說~SABISHI~對他我感到很抱歉~老公下班回來也得幫我顧小孩 之後~我就放棄做這個~在家專心帶小孩 雖然這不是我的本意~不過有小孩總是得犧牲掉一些事情 在台灣夫妻共同工作很正常~在日本還是女人以家庭為主比較多 但最近好像有在改變的趨勢~^^
在台灣也有改變了吧,,,我的幾個『貴婦』好友(在台灣的台灣人)都在家裡帶孩子, 我想這是經濟狀況有關,以前日本社會比較富裕,所以很多人在家裡當主婦,這同時也是公司的要求(因為他們想要把老公全力以赴的為公司工作,在家庭要有照顧他們的人員,就是主婦),呵呵 這些我都在大學學過的歷史,所以應該沒錯哦,現在日本的經濟狀況比較不好,而且很多女生喜歡有自己的事業,所以變成這樣了。我自己是半工半家那種自由事業的人,所以,,,應該是很幸福,,吧。至少要多多感謝老公才對 呵呵。(對了,如果你不介意,請你把我加入你的好友,好不好??)
我已經有幫你加入了~^^ 現在真的日本景氣不好~太太都要去外面工作 才能維持家裡生計~自從那個311過後 日本的經濟變的更差~對孩子的未來感到憂心 還有幅射問題@@ 總之最近地震好多~好怕又來一次像311一樣的地震 希望日本快點恢復以往繁榮的生活~不然消費又高 很難繼續住人~哈哈 台灣的東西又便宜又好吃~
對啊 我其實常常想去台灣搬出,但我老公又不是台灣人,也不會講中文,所以先不能這樣做。除非再一次發生更糟的事故,我還是在這裡打拼好了。雖然對你這種搬來日本的媽咪們很不好意思,身為日本人的我想要請你們一起加油哦!!
妳好!偶爾發現妳的部落格,很佩服妳的中文寫得很好喔!還有我很喜歡這篇文章,請容我在PLURK上分享網址,謝謝喔!:)
謝謝你幫我分享!! 我很想讓更多的台灣朋友注意到,我這個日本人在日本的一個小角落一直用中文自言自語 :)
您好~ 我是Rose 先生是日本人 婆家在橫濱 現在一家三口都在台灣生活+工作 我很喜歡你這篇文章 在婚姻生活中我與先生其實有很多不同的想法 他也有跟我抱怨過 為什麼我總是不滿意他 總是生氣 後來我也有試圖調整 要不然應該很難生活下去吧! 哈哈~ 二子玉川我以前常去 是一個很舒服的地方 (我以前住過高津^^) 很高興認識你唷 這是我家 http://roseliang.pixnet.net/blog 歡迎你來
rose小姐,可惜你已經不再住高津, 不然我們真的可以做朋友的說。。。
很棒的文章. 謝謝你的分享:)
謝謝alice 請你以後常來 :)